Category Archives: Indo-European

Arabic, French and English Versions of ISIS’ Claim of Responsibility for the Paris Terror Attacks

The initial statement was released in French and Arabic:

Here is the Arabic version first:

Original Arabic version.

Original Arabic version.

The following is the French version:

French version.

French version.

It’s not perfect, but this is the best English translation I could come up with.

In the name of Allah the merciful, the very merciful Allah:

Allah the transcendent has said: And they thought their fortresses would truly shelter them against Allah, but Allah came to them from where they didn’t expect and put terror in their hearts. He demolished their houses by their own hands as well as those of the believers. Learn this lesson, ye who is blessed with foresight. Surat fifty nine second verse

In a holy attack made possible through Allah, a group of believers and soldiers of the Caliphate, from the Caliphate – blessed with power and triumph be it through Allah – targeted the capital of abominations and perversion, the one which bears the banner of the cross in Europe: Paris.

A group which tore asunder its earthly ties chased the foe, searching for death on the path of Allah for the sake of His faith, His prophets and His allies, and the willing humiliation His enemies. They have been true to Allah, and true we consider them. Allah has conquered by their hand, and instigated fears in the hearts of the Crusaders in their own land.

Eight brothers wearing explosive belts and bearing assault rifles attacked precisely chosen determined places in the heart of the French capital.

The targets were the Stade de France during a match between opposing Crusader countries, France and Germany, which was attended by the fool of France, François Hollande; the Bataclan, where hundreds of heathens were gathered for a most perverse party; and many in the 10th, 11th and 12th arondissements simultaneously. Paris has trembled under their feet, and the streets tightened in their wakes. The death toll is at least two hundred Crusaders with many more wounded, glory and praise be to Allah.

Allah made it easy for our brothers by allowing them martyrdom, so their explosive belts went off on the heathens when the ammunition ran out. May Allah accept them among the martyrs and allow us to join them.

France and those who tread its path must know that they remain the main targets of the Islamic State and that they will continue to smell the stench of death for having led the Crusade, insulted our Prophet (PBUH), and boasted about fighting Islam in France and striking the Muslims in the land of the Caliphate with their planes which were of no help in the reeking streets of Paris. This attack is only the beginning of the storm and a warning to those who heed the lesson to be learned.

Allah is the greatest. And power be to Allah and to his messenger as well as believers. But the hypocrites may never know. Surat 63 verse 8.

11 Comments

Filed under Arabic, Europe, France, French, Islam, Radical Islam, Regional, Religion, Terrorism, Translations

Judith Mirville on English Spelling Reform

Judith Mirville,commenter, weighs in on English spelling reform. I really love this person’s wild prose.

It would be far easier to force Americans into Anglish, that is to say, English as it would have looked liked had William the Conqueror’s invasion of England never taken place. Or better still had The Normans themselves feared more for words of French, Latin and Greeks origin to give ideas of Greek democracy, Roman law and French sensuality to their subjects, than for their own Anglo-Saxon parlance to produce Robin Hoods. And seen in Anglo-Saxon a language having remained closer to their own forebears’ that the French-like one they had been forced to adopt in Normandy proper for political reasons.

I am now surrounded by people who are so intent on seeing Greece stifled with more economic sanctions, and are so resentful against that country for having given the world the idea of democracy (whatever the efforts I deploy to prove that their accusation to that effect is downright false: no other city than ancient classical Athens did more to vindicate the notions of Heaven-willed human inequality and human powerlessness as well as to make the quest of sheer contempt towards the downtrodden the noblest aim in life of all), that they have asked me, as an amateur linguist, to devise Greekless versions of English, French and other Western languages.

The World elites seem dead intent on suppressing the very notion of humanism not only as a form of benevolence towards fellow humans but also in the older Renaissance sense of the word meaning open-mindedness through knowledge of classical languages and cultures.

To that effect they have tried several times to disfigure etymological orthography in many languages, but the Anglo-Saxon egregor could never be convinced to accept what other European languages submitted to under the pretext of making school learning easier. So the thing to do with English is to bring it back to a purely Barbarian one so to speak, where scientific, political and other specialized terms would derive only from Germanic or Scandinavian roots through Nordic and Indic, not Greek-inspired metaphors, with the exception of a few monosyllables easy to seam into the fabric, such as joke, graph, rate…

The only rather proximate language I know of to be nearly devoid of Renaissance-inspired terms compounds is Arabic, safe for a few dozens no more of Greek words such as philosophy, democracy, geography that are half-heartedly accepted as temporary linguistic manpower so to speak, more to be humiliated as pariah words denoting concepts that will remain always alien and to be considered as foreign propaganda concepts than to render real communication service, it is the language now closest to the anti-humanistic ideal fostered by the world elites, a language where the higher level of cultural reference always refers to dogma, scripture, and military strategy at the service of predation, never to history or to former cultures of open-mindedness and research, a language where any notion of historical or political consciousness sounds like pollution by foreign intruders.

Hebrew hasn’t made such a meritorious effort and is half-Western, half-Oriental to the point it is now called an Euromitic language rather than a Semitic one (I rather say an emetic one, for modern Hebrew is downright ugly, vulgar, unwieldy, and unfit for information rendering, it is doomed to become rapidly a modern low-grade Westernized Arabic dialect like Casablanca Moroccan bound to flow into Globish).

The changes I would bring or bring back to English would be the following:

First of all, to make back English into a full-fledged Germanic language the passive form with “to be” should get replaced with “to get” as the most correct form, as is more or less the popular tendency.

German has the marvelous auxiliary verb “werden”, unfortunately the English cognate “worth” (“wirth”, “werth”) is worn out phonetically, but hadn’t it been for the late Latin style awkward French model with be (for it being ambiguous between perfect and present meaning and therefore less used in conversation for clarity’s sake) it would have been the medio-passive form of get, to git, I gat, which should be reestablished as the most regular form (many ghetto people already use git plus participle to form passives and do form it more frequently that active forms).

All Latin words such as allusion should be rebuilt for that instance as onplay, and Greek ones such as misogyny should be clearly understood as for that instance bitch-hunting, but forgotten medieval-sounding words should also be introduced to bring to the new language a more lurid and barbaric aspect as is the case with video games.

Social class distinctions as there are in Japanese should be implemented, by more regular and stringent rules than nowadays in class-conscious Britain four or five levels of status should be defined for each concept.

The ghetto and lower middle class people should be left out more or less with their vulgar parlance provided it be purged from forbidden elements, but the higher classes applying for qualified jobs should be given or imposed the luxury version of the language with a syntax imitated more or less from Icelandic minus the declensions, so as to smack of a perpetual Dungeons and Dragons game.

The highest version of it together with many terms should be forbidden of use by the lower ranks. Women should also be given a different version of the language, as well as different rules for pronunciation and this can be marketed through feminism before it be too late for these girls when they realize they have closed themselves back into gunaikeions smacking of Old Constantinople.

Of course I am speaking like some psychopathic nerd who would have been given the job to redesign English like is done with a computer programming language threatened with obsolescence and also, as a frustrated non-Anglo, with the afterthought of curbing the world-wide imperialistic prevalence of that language through ridiculous and gratuitous ideological impediments, with the most probable practical effect of breaking it for good into one thousand impoverished broken dialects no longer capable of intercommunication and yielding to a more civilized civilization language to come, I just want to give the American Republicans the neuroleptic dosage of obscurantism they need no longer to be able to use Monsanto’s products, I want them to become exactly like Haitian sorcerers in the middle run in the name of Jewish and Aryan racism not for real.

It must be noted as you showed it yourself that High German as has been imposed as Germany’s common language is a very artificial and quite recent and very ideological creation, with among others the objective to get the language rid of as many foreign coinages as possible, as if it were to become the new classical language owing nothing to any foreign one.

This objective has misfired as since the defeat of 1945 German is being flooded with English importations and with Greek and Latin terms again that come through English.

It is time for English itself to embark upon that kind of task, and the German experience that could have been successfully completed had the Nazis won over is the proof that it can work with a sufficiently fanatical regime acting at the behest of corporations dead intent on bringing back obscurantism and cut everybody, especially the new bailiff class, from the literary works of the free-thinking past.

Leave a comment

Filed under Afroasiatic, Arabic, English language, European, German, Germanic, Hebrew, History, Language Families, Linguistics, Semitic, Sociolinguistics

What If English Was Spelled Phonetically?

Can you read this?

Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez “c,” “y” and “x”–bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez–tu riplais “ch,” “sh,” and “th” rispektivli.Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.

14 Comments

Filed under English language, Linguistics

Answers to the Languages of Spain Post

Map of the languages of Spain.

Map of the languages of Spain.

There are nine languages in the map above.

You folks were not able to answer all nine of them correctly, so I will give you the answers.

Pink – Catalan

Light green – Aranese or Occitan (no one got this one)

Purple – Aragonese (no one got this one)

Aquamarine – Basque

Red – Castillian

Green – Asturian-Leonese

Yellow – Galician

Dark green – Extremaduran (no one got this one)

Brown – Fala (no one got this one)

Aranese is the Aranese dialect of Occitan which is either a separate language or a dialect of Occitan depending on how you look at it. Fala is actually a dialect of Galician but it is considered a language for sociopolitical reasons. There is another part of the dark green Extremaduran language which is typically not recognized. This is Cantabrian, spoken to the east of the green Asturian-Leonese area and to the west of the aquamarine  Basque area.

Leave a comment

Filed under Aragonese, Asturian, Basque, Catalan, Europe, Galician, Geography, Indo-European, Indo-Hittite, Isolates, Italic, Italo-Celtic-Tocharian, Language Families, Leonese, Linguistics, Maps, Occitan, Regional, Romance, Spain, Spanish

Comparison of Inflected Verb Forms in English, Swedish, German and Finnish

Below is an Internet joke about the Finnish language. It shows how Swedish and German are both more complicated than English and in addition, how German is more complicate than Swedish. And of course, Finnish is wildly more complex than them all. You would think that Finnish dictionaries must be Hell, but that’s not the case. Generally only the root is listed, and the inflections are not. It is the same in English dictionaries where only run is listed and runs, ran, and running – the inflections, are not.

Of course, all of the forms below are not separate words for dog. Instead they mean things that would be expressed by a phrase in English such as with a dog, to a dog, from a dog, of a dog, for a dog, in a dog, dog’s. After that, there are the same forms with possessive suffixes such as with my dog, to your dog, from his dog, of their dog, for our dog, in her dog, its dog’s. And finally there are forms that attach to the possessive case forms such as My dog?, Even with your dog?, and Even without our dog.

“English: A dog.
Swedish: What?
English: The dog.
English: Two dogs.
Swedish: Okay. We have: En hund, hunden, Två hundar, hundarna.
German: Wait, I wan’t to try it too!
English: No, go away.
Swedish: No one invited you.
German: Der Hund.
English: I said go away.
German: Ein Hund, zwei Hunde.
Swedish: Stop it!
German: Den Hund, einen Hund, dem Hund, einem Hund, des Hundes, eines Hundes, den Hunden, der Hunden.
Finnish: Sup.
English: NO.
Swedish: NO.
German: NO. Finn, you go away!!
Finnish: Koira, koiran, koiraa, koiran again, koirassa, koirasta, koiraan, koiralla, koiralta, koiralle, koirana, koiraksi, koiratta, koirineen, koirin.
German: WHAT?
Swedish: You must be kidding us!
English: This must be a joke
Finnish: Aaaand… koirasi, koirani, koiransa, koiramme, koiranne, koiraani, koiraasi, koiraansa, koiraamme, koiraanne, koirassani, koirassasi, koirassansa, koirassamme, koirassanne, koirastani, koirastasi, koirastansa, koirastamme, koirastanne, koirallani, koirallasi, koirallansa, koirallamme, koirallanne, koiranani, koiranasi, koiranansa, koiranamme, koirananne, koirakseni, koiraksesi, koiraksensa, koiraksemme, koiraksenne, koirattani, koirattasi, koirattansa, koirattamme, koirattanne, koirineni, koirinesi, koirinensa, koirinemme, koirinenne.
English: Those are words for a dog???
Finnish: Wait! I didn’t stop yet. There is still: koirakaan, koirankaan, koiraakaan, koirassakaan, koirastakaan, koiraankaan, koirallakaan, koiraltakaan, koirallekaan, koiranakaan, koiraksikaan, koirattakaan, koirineenkaan, koirinkaan, koirako, koiranko, koiraako, koirassako, koirastako, koiraanko, koirallako, koiraltako, koiralleko, koiranako, koiraksiko, koirattako, koirineenko, koirinko, koirasikaan, koiranikaan, koiransakaan, koirammekaan, koirannekaan, koiraanikaan, koiraasikaan, koiraansakaan, koiraammekaan, koiraannekaan, koirassanikaan, koirassasikaan, koirassansakaan, koirassammekaan, koirassannekaan, koirastanikaan, koirastasikaan, koirastansakaan, koirastammekaan, koirastannekaan, koirallanikaan, koirallasikaan, koirallansakaan, koirallammekaan, koirallannekaan, koirananikaan, koiranasikaan, koiranansakaan, koiranammekaan, koiranannekaan, koiraksenikaan, koiraksesikaan, koiraksensakaan, koiraksemmekaan, koiraksennekaan, koirattanikaan, koirattasikaan, koirattansakaan, koirattammekaan, koirattannekaan, koirinenikaan, koirinesikaan, koirinensakaan, koirinemmekaan, koirinennekaan, koirasiko, koiraniko, koiransako, koirammeko, koiranneko, koiraaniko, koiraasiko, koiraansako, koiraammeko, koiraanneko, koirassaniko, koirassasiko, koirassansako, koirassammeko, koirassanneko, koirastaniko, koirastasiko, koirastansako, koirastammeko, koirastanneko, koirallaniko, koirallasiko, koirallansako, koirallammeko, koirallanneko, koirananiko, koiranasiko, koiranansako, koiranammeko, koirananneko, koirakseniko, koiraksesiko, koiraksensako, koiraksemmeko, koiraksenneko, koirattaniko, koirattasiko, koirattansako, koirattammeko, koirattanneko, koirineniko, koirinesiko, koirinensako, koirinemmeko, koirinenneko, koirasikaanko, koiranikaanko, koiransakaanko, koirammekaanko, koirannekaanko, koiraanikaanko, koiraasikaanko, koiraansakaanko, koiraammekaanko, koiraannekaanko, koirassanikaanko, koirassasikaanko, koirassansakaanko, koirassammekaanko, koirassannekaanko, koirastanikaanko, koirastasikaanko, koirastansakaanko, koirastammekaanko, koirastannekaanko, koirallanikaanko, koirallasikaanko, koirallansakaanko, koirallammekaanko, koirallannekaanko, koirananikaanko, koiranasikaanko, koiranansakaanko, koiranammekaanko, koiranannekaanko, koiraksenikaanko, koiraksesikaanko, koiraksensakaanko, koiraksemmekaanko, koiraksennekaanko, koirattanikaanko, koirattasikaanko, koirattansakaanko, koirattammekaanko, koirattannekaanko, koirinenikaanko, koirinesikaanko, koirinensakaanko, koirinemmekaanko, koirinennekaanko, koirasikokaan, koiranikokaan, koiransakokaan, koirammekokaan, koirannekokaan, koiraanikokaan, koiraasikokaan, koiraansakokaan, koiraammekokaan, koiraannekokaan, koirassanikokaan, koirassasikokaan, koirassansakokaan, koirassammekokaan, koirassannekokaan, koirastanikokaan, koirastasikokaan, koirastansakokaan, koirastammekokaan, koirastannekokaan, koirallanikokaan, koirallasikokaan, koirallansakokaan, koirallammekokaan, koirallannekokaan, koirananikokaan, koiranasikokaan, koiranansakokaan, koiranammekokaan, koiranannekokaan, koiraksenikokaan, koiraksesikokaan, koiraksensakokaan, koiraksemmekokaan, koiraksennekokaan, koirattanikokaan, koirattasikokaan, koirattansakokaan, koirattammekokaan, koirattannekokaan, koirinenikokaan, koirinesikokaan, koirinensakokaan, koirinemmekokaan, koirinennekokaan.
Swedish: Breath!!
German: Whattaaa?
English: Okay, now you’re just making things up!
Finnish: And now the plural forms…..”

2 Comments

Filed under Balto-Slavic-Germanic, English language, Finnic, Finnish, Finno-Ugric Languages, German, Germanic, Humor, Indo-European, Indo-Hittite, Language Families, Language Learning, Linguistics, Swedish

What Is Plattdeutsch?

Beatrix writes:

‘Alt Hoch Deutsch’ (Old High German) sounds a bit like the Plattdeutsch my older Mennonite relatives spoke. But they left West Prussia for the Ukraine in 1802.

Plattdeutsch is a Low German language, and yes, it is an East Low German language with roots in far northeastern Germany and Prussia across the border into what is now Poland. It is close to Pomeranian, a dying East Low German language formerly spoken in that area that died out with the ethnic cleansing of the Germans there after WW2.

It is not intelligible with Standard German or really with any other German language, including other Low German languages. Low German is a completely different language from Standard German. German speakers cannot understand it at all.

Dutch speakers can actually understand Low German languages better than Germans can. That is because in some ways they are quite close to Dutch even though one is Old Franconian and the other is Old German. But there are also German “dialects” that are straight up from Franconian also, especially those spoken in northwest Germany near the borders of the Netherlands, Belgium and Luxembourg. There are dialects (or really languages in that area that are quite difficult to characterize as either:

German
Dutch
Neither

I am thinking specially of the languages spoken where German, the Netherlands and Belgium all come together around Kerkrade, Aachen and Stolberg.

2 Comments

Filed under Balto-Slavic-Germanic, Dialectology, Dutch, German, Germanic, Indo-European, Indo-Hittite, Language Families, Linguistics, Low German, Sociolinguistics

Comparison of Old German with Modern German

Althochdeutsch

Ik gihorta dat seggen,
dat sih urhettun ænon muotin
Hiltibrant enti Hadubrant untar heriun tuem.
Sunufatarungo iro saro rihtun,
garutun se iro gudhamun, gurtun sih iro suert ana
helidos, ubar hringa, do sie to dero hiltiu ritun.

Modern German Language

Ich hörte (glaubwürdig) berichten,
dass zwei Krieger, Hildebrand und Hadubrand, (allein)
zwischen ihren beiden Heeren, aufeinanderstießen.
Zwei Leute von gleichem Blut, Vater und Sohn, rückten da ihre Rüstung zurecht,
sie strafften ihre Panzerhemden und gürteten ihre
Schwerter über die Eisenringe, die Männer,
als sie zu diesem Kampf ritten.

Alothochdeutsch was the first form of the |German language and it can be called Old German. It existed from 500-1000 CE. It is probably somewhat analogous to Old English, but I doubt if the two languages would have been intelligible. The passage above is from 900, written about the same time as Beowulf was written.

It is truly amazing how much German has changed. Old German for all intents and purposes is a completely different language. The two languages look nothing alike at all and there is no way that modern Germans would understand a passage spoken in Old German. In that sense they are analogous to the relationship between English and Old English.

The modern German language called Hochdeutsch or High German is based on the language that Martin Luther used in his Bible translation. Luther was from Saxonia and the language he used was an Upper Saxon dialect modified to make it intelligible to as many Germans as possible.

Presently Standard German is a mix of Upper Saxon and Thuringian spoken with a Northern German accent. No one ever spoke this way naturally as part of their dialect from their home region. For hundreds of years, Hochdeutsch was only a written language. Various German writers used variations of it to try to make their written German as intelligible to as many Germans as possible.

Only around 1800 did Hochdeutsch begin to be used as a spoken language. At this time it began to be taught in schools and for a long time, German students learned it as a what amounted to a foreign language, their first language being whatever German dialect was spoken in their region.

In the 20th Century, Hochdeutsch began to be a common first language for many Germans who grew up speaking it either alongside their regional dialect or instead of the dialect. It was also during the past century that Hochdeutsch began t supplant many German dialects. The truth is that many German dialects are not dialects at all but instead they are full blown language in terms of both intelligibility and structure. Ethnologue lists 20 different German dialects as separate languages and the truth is that there are many more than that.

1 Comment

Filed under Balto-Slavic-Germanic, Dialectology, German, Germanic, Indo-European, Indo-Hittite, Language Families, Linguistics, Sociolinguistics

Linguistic/National Question

In what countries is the language spoken in the capital different from the language spoken by the majority of people in the rest of the country? As you can see, there is more than one country where this is the case.

Some cases from the past include

Austria-Hungary, where the capital Vienna spoke High German but most of the people spoke Czech, Slovak, Venetian, Slovenian, or Serbo-Croatian.

In Ireland, before English became popular in the early 1800’s, most people around the capital spoke English, while the majority of the population spoke Irish.

I found nine countries, two in Europe, two in Southeast Asia, two in South Asia, one in Oceania, one in the Caribbean, and one in Africa.

Hop to it!

21 Comments

Filed under Asia, Balto-Slavic, Balto-Slavic-Germanic, Caribbean, Celtic, Czech, English language, Europe, European, Germanic, History, Indo-European, Indo-Hittite, Ireland, Irish Gaelic, Italian, Italic, Italo-Celtic, Italo-Celtic-Tocharian, Language Families, Linguistics, Pacific, Regional, Romance, SE Asia, Serbo-Croatian, Slavic, Slovak, Sociolinguistics, South Asia, Venetian

Myth: Latin Died a Long Time Ago

SD writes:

I presume you want an answer based on ‘raw’ knowledge, that is, without looking up on the internet. Latin has been a dead language for a long time. I think even during the Roman empire, classical Latin was a language that only the educated elite spoke, and even they probably spoke in their own dialects at home.

It really depends on where you want to draw the line between classical Latin and vulgar dialects, but classical Latin as we know it has not been spoken as a native language for at least 2000 years. I’m quite sure the language spoken in Roman marketplaces was quite different from what 19th century classics professors would present their obscure papers in.

This is a common myth, and like so many myths, it’s not even true.

but classical Latin as we know it has not been spoken as a native language for at least 2000 years.

No.

Incredible as it sounds, Latin lived as a native language into the 20th Century! He was born in Budapest, Hungary about 100 years before, maybe in 1836 or thereabouts. He was born into a very upper class, elite family, possibly with connections to Royalty. His family actually spoke Latin and the principal language of the home! So he was raised speaking Latin. Latin was his first language, and while he did learn a couple of other languages, Hungarian and maybe German, but Latin was the language that he was always most comfortable in. He said that his situation was not unusual among the class that he was born into.

At that time, Latin was widely spoken at least as a 2nd language. In earlier post, I pointed out that Latin was actually the official language of the Croatian Parliament until 1846!

He later moved to the US where of course he become a Classics Professor who specialiazed in teaching Latin at one of America’s most elite universities, possibly Harvard or Yale.

He died in 1936. I found his obituary and I believe it said he died when he was around 100 years old.

Latin lived as a native language until the 1930’s!

Incredible!

4 Comments

Filed under Indo-European, Indo-Hittite, Italic, Italo-Celtic, Italo-Celtic-Tocharian, Language Families, Linguistics, Sociolinguistics

Latin Is a Dead Language

What year did the last native speaker of Latin die?

16 Comments

Filed under Indo-European, Indo-Hittite, Italic, Italo-Celtic-Tocharian, Language Families, Linguistics, Sociolinguistics