Category Archives: English language

“The Proof Is in the Pudding”

What is the origin of this saying?

The original phrase is “The proof of the pudding is in the eating” and was generally used to say that one had to taste one’s food in order to know if it was good.

Actually at the time the saying originated, pudding was not the dessert we know now. Instead it was a meat item resembling a sausage. Back in those days, meat items were easily contaminated and the only to way determine such a thing was to take a bite out of it.

Leave a comment

Filed under English language

Racist Post of the Day

From this post:

Ms: Same for niggardly or tar baby. You still have dindu, though.

Yes.

Waiter: “These Blacks always leave niggardly tips!”

Boss: “Racist! You’re fired!”

Waiter: No! You don’t understand! Not niggerly tips, niggardly tips!

Boss: I’m calling the SPLC!

Waiter: “WTF did you flunk English 10?”

Interesting tidbit: The word “niggardly” apparently comes from the Old English word, nig, “stingy”, 1300, Middle English. Possibly borrowed from Scandinavian nygg, “stingy”, which may be from Old Norse nigla, “to make a fuss about small matters. -ard, Middle English “pejorative”. So nig + ard,  “stingy” + “lowlife”. Niggard, “stingy lowlife,” niggardly, “acting like a stingy lowlife, miserly, tight, cheap, stingy, etc.”

I didn’t know nig meant stingy. I always thought it meant something else.

14 Comments

Filed under English language, Linguistics, Race/Ethnicity

Is English a Scandinavian Language?

Philip Andrews writes:

It is surprising how little attention is paid to the influence of the Danelaw on the English language. no one in Old English academia seems to want to touch it. It’s a Norwegian article that has claimed English is a Scandinavian language.

Anglo-Saxon and the Early post-Norman Conquest English church put the dampers on the Scandinavian influence. Even the story of the Norman Conquest’ reads quite differently in the Norse Saga version to how it comes through the AS Chronicle.

AS lost most of its grammar to the Norse of the Danelaw. That’s why English has not the inflection system of Continental Germanic but rather that of Norse. I’m happy to think of English as Norse in grammar and Syntax but mostly Latin-French in vocabulary. About 60+% of English derives from Latin-French.

Personally I question the old story of the Normans being ‘Northmen’. Another AS/Norman manipulation. It was 1,000 years ago but the Normands were in what is now France earlier. Records 1,000 years ago as now were subject to political manipulation.

Why did William go to the Pope for a Blessing for a Crusade? Because he was intent on driving the pagan Vikings out of England and Christianizing the place under Norman tutelage. Hence the Harrying of the North. Yorkshire is still far more ‘Norse’ than any other part of England. Listening to people north of Watford speak English and you’re listening to Norse accents speaking English. With Norse words in dialects. If William hadn’t come with mounted archers (from the East) he could never have defeated the Vikings.

Much of English history abroad (empire etc.) equates to versions of Viking raiding. Old Norse habits die hard.

I don’t really agree with this, but it is an interesting idea anyway.

I did some research on this question recently. England was settled by the Angles, the Saxons, and the Jutes.

There is a Low German language called Anglish which is spoken in an areas of the far north of Germany called Schlesweig-Holstein. Anglish is apparently the remains of the Low German language spoken by the Angles. This is a peninsula that connects Germany with Denmark. The southern half of the peninsula is Germany, and the north half is Denmark. Anglish is not readily intelligible with any other Low German language, even those nearby.

The Saxons were found a bit to the south, but I believe that they also came from this peninsula.

And it is interesting that in this part of Germany, especially around Fleisburg on the border, the dialect of Low German that they speak is more or less intelligible not with Danish but with a Danish dialect called South Jutnish that is so divergent that in my opinion, it is a separate language from Danish. Danish speakers have poor intelligibility of South Jutnish. From the Net:

Sønderjysk is often seen as very difficult for other speakers of Danish even other Jysk or Jutnish dialects to understand. Instead of the normal Danish stød, it has tonal accents like Swedish. Many of the phonemes are also different, including velar fricatives much like in German. It also has the definite article before the noun, as opposed to the standard Danish postclitic article. South Jutlandic is surely a separate language.

So in this part of Germany, there are Low German lects that are actually intelligible with Danish lects. So here is where “German” and “Danish” are nearly transitional. However, Standard German and Standard Danish are not intelligible with each other at all. Nevertheless, German speakers can pick up Danish and other Scandinavian languages pretty easily.

And South Jutnish itself is interesting in that Jutnish was one of the languages spoken by one of the tribes that invaded England, the Jutes. So one of “Anglo-Saxon” tribes that invaded England actually spoke something like “Danish.” South Jutnish itself is said to be quite a bit like English, especially the older forms of English. There are stories about speakers of the pure Scots language spoken in Scotland going to the South Jutnish area and being able to converse with South Jutnish speakers.Scots can be thought of as English  from 500 years ago because Scots split from English about 500 years ago. So in this case we have West Germanic and North Germanic speakers who are able to actually converse.

There is also a suggestion based on the fact that North Germanic South Jutnish is intelligible with whatever odd West Germanic Low German lect is spoken near Fleisburg that South Jutnish itself may be nearly German-Danish transitional.

A few take-home points: the “Anglo-Saxons” actually something a lot more like Low German than Standard German. Low German and Standard German are separate languages and German speakers cannot understand Low German. And the “Anglo-Saxons” also spoke something like “Danish” in the form of Jutnish. Also all of these Low German lects that made up “Anglo-Saxon” came from the far north of Germany where “German” and “Danish” start to nearly blend into each other or better yet where West Germanic and North Germanic are almost transitional.

In addition to the evidence coming from the Danelaw area of England where actual Danish speakers settled, it appears that the Scandinavian or North Germanic influence in English is more with Danish than with any other Scandinavian language.

However, 2/3 of the Anglo-Saxon components were actually from West Germanic Low German lects which are not readily intelligible with any Danish, not even with South Jutnish.

It is often said that the closest language to English is West Frisian, spoken in the northwest of the Netherlands. This is a Germanic language that is close to Dutch. In fact, some say that West Frisian itself is straight up from Old Saxon, which is the language that the Saxons of the Anglo-Saxons spoke. A man who is able to speak Old English went to the West Frisia area of the Netherlands and spoke to an old farmer there who spoke good West Frisian. They were actually able to hold a conversation in English from 1,000 years ago and West Frisian of today. West Frisian of course is a West Germanic language.

However, if you look into the mater a bit more, the language that is closest to English is the endangered North Frisian, with 66% cognates with English in the most frequently used words, a bit more than West Frisian. Nevertheless, 66% cognates in the most frequently used words doesn’t do any good for intelligiblity. I listened to a 10 minute broadcast of an old woman speaking North Frisian and I could not understand one word.

North Frisian, which actually may be up to five separate languages, is also spoken in that same peninsula of far northern Germany that Anglish, Saxon and Jutnish were spoken in. However, it is spoken on the east coast of the peninsula whereas Anglish and Saxon were spoken more to the west. So once again with North Frisian and English we see one more connection with this far northern part of Germany that borders on Denmark. Yet North Frisian is a West Germanic language, not a North Germanic Scandinavian language.

A language called Ingeavonic was spoken long ago in this region, and some put “Anglo-Frisian” in a West Germanic node under Ingeavonic. For a long time there was something called the North Sea Fisherman’s lect that originated in this same part of Germany but over on the west coast by Fleisburg rather than on the east coast by the North Frisian language. It was said that fishermen from all over the North Sea from the nations of Germany, the Netherlands, England, Scotland, Norway and Sweden spoke this lingua franca or trade language. This North Sea Fisherman’s language is said to have looked a lot like Ingaevonic.

20 Comments

Filed under Balto-Slavic-Germanic, Britain, Danish, English language, Europe, European, Frisian, German, Germanic, Germany, History, Indo-European, Indo-Hittite, Language Families, Linguistics, Low German, Regional, Scots, West Frisian

“It’s an Ill Wind That Blows No Good”

What does the phrase “It’s an ill wind that blows no good” mean? There are a couple of other sayings like this in English, but if I gave them to you, you would be able to get the meaning of this saying. There is also a cool saying in German along these lines. This saying is not heard much, but I like it myself. I believe my parents used to use it, especially my mother. My father didn’t use this phrase, and he would have been unlikely to believe in such a concept anyway due to the nature of his worldview..

4 Comments

Filed under English language

Is English a German or Scandinavian Language?

S. D. writes: I’m German American. Half my family is Prussian German and the other half is from Munich in the South. I can answer this, sort of.

English is actually from Denmark.

These folks were never from Germany, they were from Saxony and Angles They were Scandinavians.

Normans brought a great deal of Latin words into the English language but they themselves were Norwegians.

Brits have no German in them. They are Scandinavian and Celtic. Their language reflects this.

Wait a minute. English is a West Germanic language. It is in the same branch of Germanic as German. The most closely related language to English is Frisian, which is spoken as probably up to seven separate languages in Northwestern Netherlands and Northwestern and Far Northern Germany.

Scandinavian is North Germanic. All of these languages are straight up from Old Norse.

English is up from Old German, or more properly the Anglo-Frisian branch. Frisian is straight up from Old Saxon, which gives you a clue to what the Anglo-Saxons were speaking.

A man who knows how to speak Old English recently went to Frisia with a TV crew. He stopped and talked to an old farmer who was a Frisian speaker. He could actually communicate with this guy with him speaking Old English and the farmer speaking Frisian (“Modern Saxon”). If you look at Old English, it looks like German. If you hear a tape of someone reading Beowulf, it sounds like someone speaking German. Not only that, but you cannot understand a word.

The British are mostly a Celtic or even a pre-Celtic people. On top of that is layered some German (the Anglo-Saxons), some French (the Normans) and some Danish on the east and north, formerly the Daneland.

I have heard stories about the Normans being Vikings or Norwegians, but I am not sure about that. They were living in France when they invaded. One of my distant ancestors is Eleanor of Acquitaine, Queen of England. She was from the West Central Coast of France.

The Normans brought a lot of French words into English. Actually they spoke Norman, which is a completely separate language from French and is still alive to this day, though it is endangered. But it is related to French. Norman split off from Old French in ~800-1000 CE.

The Scottish and especially the Irish have a lot of Scandinavian blood in them due to a lot of Viking raids in those places. That is why there is all the red and blond hair and green and blue eyes there (red hair and green eyes in Ireland and blond hair and blue eyes in Scotland).

It is true that a lot of Latin borrowings came into English during the Norman period and even afterwards, as Latin was the language of science, technology and government. Some Danish words did go into English from the Daneland. Scots and a lot of the incomprehensible English dialects from northeastern English such as Geordie have heavy Danish influence.

However, there is a little something to your theory. The three tribes in that area that all invaded England were called the Angles, the Saxons and the Jutes. The Angles and Saxons lived from northeastern Netherlands through Northwestern and Far Northern Germany, but the Jutes actually did inhabit Far Southwest Denmark. They speak a language down there called South Jutish, and I am told that Danes cannot understand it at all. However, I have heard that a Jutish speaker and a Scots speaker from Scotland can actually somewhat communicate along the lines of the Old English speaker and the Frisian farmer!

39 Comments

Filed under Balto-Slavic-Germanic, Danish, English, English language, Europe, European, Europeans, French, Frisian, German, Germanic, History, Indo-European, Indo-Hittite, Irish, Language Families, Linguistics, Race/Ethnicity, Regional, Scots, Scottish

How Is Low German Best Classsified?

So, concerning Low German, is it a sub-classification of North Sea Germanic or Low Saxon-Low Franconian? Glottolog and Wikipedia say the former, Ethnologue says the latter.

I would say that it is Low Saxon – Low Franconian. Low Saxon in Germany anyway for all intents and purposes is Low German. This somewhat includes Dutch Low Saxon, but not so much anymore, as it seems to have merged a lot with Low Franconian. Low Franconian is just Dutch. Middle Franconian is more like Ripaurian and Moselle Franconian Middle German to the south and southeast of the Netherlands in the part of Germany near the Netherlands, Belgium, Luxembourg and Northeastern France near the Lorraine.

I do not even kn ow what North Sea Germanic even is – is that Ingaevonic? That’s almost English – but Low German is nearly English itself – the Angles, Saxons and especially the Jutes spoke something like English, and South Jutnish, probably a separate language from Danish spoken in southeastern Denmark, is supposedly nearly intelligible with Scots!

At one time there was a “North Sea Fisherman’s Language” which was something like Ingaevonic, and they could all understand each other. Either their own speech was close enough to each other or they all adopted this sort of jargon based on their speech and that of the other North Sea fishermen, but at any rate, when they spoke this Sailor’s or Fisherman’s language, they could understand each other and sailors and fishermen could communicate with each other in all of the ports of the North Sea regardless of where they came from.

8 Comments

Filed under Belgium, Denmark, Dutch, English language, Europe, France, German, Germanic, Germany, Indo-European, Indo-Hittite, Language Families, Linguistics, Low German, Moselle Franconian, Netherlands, Regional, Riparian, Scots

Latin American Whites: A Mirror of the Future of America

RL: Keep in mind that some of the most vicious White priders and White supremacists of all say that if you are 75-85% White, you are White? So you disagree with these Latin American Nazis I guess?

Gay State Girl: Isn’t that because South America was a Nazi haven?

The only association with Latin America and Nazism is because of some German immigrant communities in Chile, Argentina, Brazil, Bolivia and Paraguay who were Nazi sympathizers. They didn’t treat the local Indians very well, and there were notable attempts at genocide especially in the Bolivian Chaco. However, there is no evidence that Latin American Nazis were Nordicists or that they had anything against non-Nordic Whites.

Your average Latin American White, while surely a White prider, is usually not a Nazi by any stretch of the imagination. This is because White pride in Latin America takes a very different and more subtle form in Latin America than it does here. Yes, Latin Whites are racist, but this is diluted by the fact that most of them are not pure White anyway, as the vast majority have non trivial amounts of Indian or even Black in them.

So “Whiteness” is more of a question of degree than purity. The fact that Latin Whites are not pure themselves tends to leaven their racism. Mestizos are often tolerated or even regarded as White although Peruvian and especially Argentine Whites have always been racist towards what they call mestizos. However, half of Argentine Whites have Indian blood in them themselves.

Latin American White White pride goes all the way down to Mexican Harnizos. I know a Mexican Harnizo who is 60-70% White, and he loves to claim White. He’s basically a Latin American White prider. Although there are some Latin Americans on Stormfront, most Latin American Whites find European White nationalism highly distasteful. Almost no Whites down there talk about splitting off to form their own White country. There is some talk of that in the South of Brazil, but even there, they would just split off the south which is already full of non-Whites as it is. The movement to split off the south of Brazil as its own nation appears doomed and has very little support.

All Latin American White countries like Uruguay, Argentina, Costa Rica and the south of Brazil are rapidly darkening. Costa Rica is full of 1-2 million illegal aliens, mostly from Nicaragua. The government doesn’t care, and they will probably be legalized as is the case with almost all illegal alien waves in Latin America.

Argentina is rapidly filling up with illegals, mostly mestizos from Bolivia, Peru and Paraguay. There are forming an underclass gang-type subculture in the cities, and there are complaints that Argentine girls are running off with the thuggish mestizos. However, the government seems to want to legalize the illegals there also. The problem in Latin America is that the illegal aliens are generally the same race as the natives, so there does not seem to be any logic to not legalizing them. They are just more of “our people.”

Most Latin Americans are not big environmentalists and much of the continent is underpopulated anyway.

White men running off to marry mestizos is a problem in White communities all over Latin America. The racial purists wring their hands, but there seems to be nothing they can do. White Mexican men continue to marry light skinned mestizas, and there doesn’t seem to be any way to stop them.

A similar phenomenon is occurring in Argentina. There does not seem to be anything stopping the darkening process down there either as much as the purists throw up their hands. If you ask a White Argentine what he feels about the mestisization of his country, they will tell you that they don’t like it, but then they will throw up their hands and say, “What can you do?” They act like the situation is hopeless, not to mention inevitable.

A gradual darkening of the White race appears to be an inevitability not only in Latin America where it has been an ongoing process for centuries but also in the US. The mestizization of the US, which is really all that the darkening process or decline of the White majority is, is simply the same mestizization process that has been going on forever in the rest of the Americas.

So what is happening is that at long last North America, the eternal aberration and odd man out, White and English speaking, is beginning to join the rest of the continent to become just another country in the what I would call “the Americas.”

Race in the Americas is typically mestizo or in some cases mulatto and mass mixing has characterized Mesoamerica, Central America and South America from the start.

Language in the region has tended to be Spanish, though there is a large Portuguese component (really just another Iberian Romance language) and some smaller outposts of English and French, often creolized. The English and French speaking regions tend to be mulatto or even Black and most are in the Caribbean.

The US curiously has avoided these dual phenomena of mestizization and Hispanophonization.

In addition to a mestizization process, the US is also becoming a significantly Spanish-speaking land, once again in tandem with the rest of the continent which overwhelmingly speaks an Iberian Romance language.

Canada is a holdout, but possibly the mestizization process and development of the Spanish language is not long for that land either. Canada has a large Indian population, but they have not married in much with the Whites for some odd reason, unlike in Latin America. Settlers to North America tended to bring women with them while Iberian settlers did not, hence the Iberians took native wives, so this may explain the lack of much mestizization there. French is present in Canada as it is in the Caribbean.

Nordicism is generally absent in Latin America probably because most Latin Whites are Meds. There are some Nordicists in the south of Brazil, but they are not very popular.

The bizarre socially transmitted disease (STD) called Nordicism is mostly only found in the US and Northern Europe. There are hints of it in the north of Spain and Italy, but there is little hatred towards Southern Spaniards from the northerners, who often think of themselves as Celts. Italy is another story. Other than that, Nordicism has no support anywhere.

Nordicism has permanently alienated all East Europeans and Slavs because of its association with Hitler. There are Nazis in Eastern Europe and Russia, but they are not Nordicists. In some parts of the globe such as Eastern Europe and Russia, Nazi symbols and identification have instead been co-opted as general White pride symbols, and there is often an attempt to distance themselves from the actual Nazi regime. There are Nazi types in Mongolia where it simply represents some Mongolian racial purism in the form of a racist fascist (national socialist) politics.

The case of the Whites of Latin America seems to show that not only is the notion of forming racially pure states of Whites or any other race seemingly hopeless, but further, the general darkening trend of Whites (in the US a mestizization process) appears to be an unstoppable force.

White separatists and White nationalists are a premature anachronism. They are fighting a race against time. Wars against time, as with wars against nature, have a tendency to be lost by men.

124 Comments

Filed under Americas, Amerindians, Argentina, Argentines, Asia, Black-White (Mulattos), Blacks, Brazil, Brazilians, Canada, Caribbean, Central America, English language, Environmentalism, Ethnic Nationalism, Eurasia, Europe, Fascism, French, Hispanics, Illegal, Immigration, Italy, Latin America, Linguistics, Mestizos, Mexicans, Mexico, Mixed Race, National Socialism, Nationalism, Nazism, Nicaragua, Nordicism, North America, Paraguay, Peru, Political Science, Portuguese, Race Relations, Race/Ethnicity, Racism, Regional, Romance, Russia, Social Problems, Sociolinguistics, Sociology, South America, Spain, Spanish, USA, White Nationalism, White Racism, Whites

A Whole Page Of Hebrew Text

Here.

Look at how many publications Israel has in that are Hebrew-only. Publications of every type and subject matter you could possibly think of! There even appear to be some journals. Look at all of the Hebrew language magazines!

I am not wild about Israel, but it does seem that they have built up a true society in this land, complete with a national land, a national culture and even a national architecture and a national cousine, though the last two were pretty much stolen from the native Arabs.

As a linguist, I am happy that there are so many Hebrew language outlets. I had no idea! The propagandists of “English as the new world language” are a bit disgusting. They had me believing that all Israelis spoke English (not all of them do) and not only that, but that English was spoken and used most of the time in Israel, and Hebrew was little used.

Yes, there is an English language press of the major newspapers, but but there are Hebrew language editions of all of those major papers. And you often get a much more truthful analysis of Israeli subjects if you read the Hebrew press. You will find a lot more Gentile-hatred and Christian-hatred there, along with some extremely self-critical views of Jewry and Israel itself, mostly of Jewry.

Jews really let it all hang out and beat themselves up pretty well when the doors and closed and they’ve been assured that no Gentiles are listening.  Jews are not supposed to engage in Gentile-hatred or talking crap about themselves if the Gentiles are listening. Other Jews will quickly tell them to shut up – “What are you trying to do? Start a pogrom?”

5 Comments

Filed under Afroasiatic, Culture, English language, Hebrew, Israel, Jews, Journalism, Language Families, Linguistics, Middle East, Race/Ethnicity, Regional, Semitic

Judith Mirville on English Spelling Reform

Judith Mirville,commenter, weighs in on English spelling reform. I really love this person’s wild prose.

It would be far easier to force Americans into Anglish, that is to say, English as it would have looked liked had William the Conqueror’s invasion of England never taken place. Or better still had The Normans themselves feared more for words of French, Latin and Greeks origin to give ideas of Greek democracy, Roman law and French sensuality to their subjects, than for their own Anglo-Saxon parlance to produce Robin Hoods. And seen in Anglo-Saxon a language having remained closer to their own forebears’ that the French-like one they had been forced to adopt in Normandy proper for political reasons.

I am now surrounded by people who are so intent on seeing Greece stifled with more economic sanctions, and are so resentful against that country for having given the world the idea of democracy (whatever the efforts I deploy to prove that their accusation to that effect is downright false: no other city than ancient classical Athens did more to vindicate the notions of Heaven-willed human inequality and human powerlessness as well as to make the quest of sheer contempt towards the downtrodden the noblest aim in life of all), that they have asked me, as an amateur linguist, to devise Greekless versions of English, French and other Western languages.

The World elites seem dead intent on suppressing the very notion of humanism not only as a form of benevolence towards fellow humans but also in the older Renaissance sense of the word meaning open-mindedness through knowledge of classical languages and cultures.

To that effect they have tried several times to disfigure etymological orthography in many languages, but the Anglo-Saxon egregor could never be convinced to accept what other European languages submitted to under the pretext of making school learning easier. So the thing to do with English is to bring it back to a purely Barbarian one so to speak, where scientific, political and other specialized terms would derive only from Germanic or Scandinavian roots through Nordic and Indic, not Greek-inspired metaphors, with the exception of a few monosyllables easy to seam into the fabric, such as joke, graph, rate…

The only rather proximate language I know of to be nearly devoid of Renaissance-inspired terms compounds is Arabic, safe for a few dozens no more of Greek words such as philosophy, democracy, geography that are half-heartedly accepted as temporary linguistic manpower so to speak, more to be humiliated as pariah words denoting concepts that will remain always alien and to be considered as foreign propaganda concepts than to render real communication service, it is the language now closest to the anti-humanistic ideal fostered by the world elites, a language where the higher level of cultural reference always refers to dogma, scripture, and military strategy at the service of predation, never to history or to former cultures of open-mindedness and research, a language where any notion of historical or political consciousness sounds like pollution by foreign intruders.

Hebrew hasn’t made such a meritorious effort and is half-Western, half-Oriental to the point it is now called an Euromitic language rather than a Semitic one (I rather say an emetic one, for modern Hebrew is downright ugly, vulgar, unwieldy, and unfit for information rendering, it is doomed to become rapidly a modern low-grade Westernized Arabic dialect like Casablanca Moroccan bound to flow into Globish).

The changes I would bring or bring back to English would be the following:

First of all, to make back English into a full-fledged Germanic language the passive form with “to be” should get replaced with “to get” as the most correct form, as is more or less the popular tendency.

German has the marvelous auxiliary verb “werden”, unfortunately the English cognate “worth” (“wirth”, “werth”) is worn out phonetically, but hadn’t it been for the late Latin style awkward French model with be (for it being ambiguous between perfect and present meaning and therefore less used in conversation for clarity’s sake) it would have been the medio-passive form of get, to git, I gat, which should be reestablished as the most regular form (many ghetto people already use git plus participle to form passives and do form it more frequently that active forms).

All Latin words such as allusion should be rebuilt for that instance as onplay, and Greek ones such as misogyny should be clearly understood as for that instance bitch-hunting, but forgotten medieval-sounding words should also be introduced to bring to the new language a more lurid and barbaric aspect as is the case with video games.

Social class distinctions as there are in Japanese should be implemented, by more regular and stringent rules than nowadays in class-conscious Britain four or five levels of status should be defined for each concept.

The ghetto and lower middle class people should be left out more or less with their vulgar parlance provided it be purged from forbidden elements, but the higher classes applying for qualified jobs should be given or imposed the luxury version of the language with a syntax imitated more or less from Icelandic minus the declensions, so as to smack of a perpetual Dungeons and Dragons game.

The highest version of it together with many terms should be forbidden of use by the lower ranks. Women should also be given a different version of the language, as well as different rules for pronunciation and this can be marketed through feminism before it be too late for these girls when they realize they have closed themselves back into gunaikeions smacking of Old Constantinople.

Of course I am speaking like some psychopathic nerd who would have been given the job to redesign English like is done with a computer programming language threatened with obsolescence and also, as a frustrated non-Anglo, with the afterthought of curbing the world-wide imperialistic prevalence of that language through ridiculous and gratuitous ideological impediments, with the most probable practical effect of breaking it for good into one thousand impoverished broken dialects no longer capable of intercommunication and yielding to a more civilized civilization language to come, I just want to give the American Republicans the neuroleptic dosage of obscurantism they need no longer to be able to use Monsanto’s products, I want them to become exactly like Haitian sorcerers in the middle run in the name of Jewish and Aryan racism not for real.

It must be noted as you showed it yourself that High German as has been imposed as Germany’s common language is a very artificial and quite recent and very ideological creation, with among others the objective to get the language rid of as many foreign coinages as possible, as if it were to become the new classical language owing nothing to any foreign one.

This objective has misfired as since the defeat of 1945 German is being flooded with English importations and with Greek and Latin terms again that come through English.

It is time for English itself to embark upon that kind of task, and the German experience that could have been successfully completed had the Nazis won over is the proof that it can work with a sufficiently fanatical regime acting at the behest of corporations dead intent on bringing back obscurantism and cut everybody, especially the new bailiff class, from the literary works of the free-thinking past.

Leave a comment

Filed under Afroasiatic, Arabic, English language, European, German, Germanic, Hebrew, History, Language Families, Linguistics, Semitic, Sociolinguistics

What If English Was Spelled Phonetically?

Can you read this?

Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez “c,” “y” and “x”–bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez–tu riplais “ch,” “sh,” and “th” rispektivli.Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.

14 Comments

Filed under English language, Linguistics