What Language Is This?

What language is this? Don’t bother running it through Google Translate because it has no idea what this language is. It thinks it is Esperanto!

Just to give you a massive hint. The reason you do not recognize this language below is because it is usually written in its own rather strange script. Below is the romanization which is apparently not often used. I didn’t even know there was a romanization, and I am a linguist!

Anyway, get crackin’ scholars!

Dollars to doughnuts you guys don’t get this one. On the other hand, some of you guys are smart and at least one of you usually get these language posts.

am wignTa gamleqsavis
gvarisa da saxelis gamocxadeba
1
daviTiani vsTqvi daviT guramisSvilman gvarado,
xilad vsTqvi sityva RvTisa da Ze kacTa norCis mgvanado;
cxovrebis wyaros uxsene xe cxovrebisa Rarado,
amad vsTqvi jvarzed vnebuli cremlni idinoT Rvarado.
2
venaxis Rvino daZvirda, qarTls daemtera ra Wari,
vimcvrive Walas babilo naqaji, danaWaWari;
mosaxseneblad Cemda yrmaT umzade tkbili maWari,
avs sargebelsa ara iqs am usasyidlos vaWari.
3
amisTvis me ar SevsZeZve, rac davrgev igavT xe velad,
ufro advilad aRvlian zed yrmani dasarxevelad.
sasmelad uZRven Termoni, ar cudad dasanTxevelad,
yrmaT Sevavedre es wigni, ar Seqmnan dasaxevelad.
4
odesac brZenman ritorman SoTam rgo igavT xeo da,
fesv Rrma-hyo, Srtoni uCina, zed xili moiweoda.
orgziTve nayofs miscemda, visganac moirxeoda,
leqsi rusTvlisebr naTqvami me sxvisa ver vnaxeo da.
5
viT mxedars-yrmisa mcirisa wkeplasa zedan jdomani
miemzgavsebis cxenosans joxiT rbena da xldomani,
egreTve SoTa rusTvelsa es Cemi leqsT mixdomani,
cudad momixda gvajiTa baZiT umzgavso ndomani.
6
me yrmaTa mzgavsad momixda namcvrevT walkotTa mcvrevani,
bzakaliTa da wiwkitiT monadireTSi revani;
verc xili vhpove, nadirTac Zala ar maqvnda revani,
vai, SemrCa cudsa meTevzes ubralod wyalTa mRvrevani.
7
me rusTvelsa leqss ar udri, viT margalits-Calis Zirsa;
magram mimroTic keklucni turfad moikazmen pirsa;
odes maSvrals moswyurdebis, maSin wyali Rvinod Rirsa,
dro mova rom gatkbildebis, xilad sSWamen pantis Cirsa.
8
cxeni marto morbenali muxlmokledic gamaldebis,
sad maRali arcad iyos, mun dabali gamaRldebis.
Tvalan nassa alamazebs, vis lamazi ar axldebis,
am wigns wignad moixmarebs, vinc sxvas wignsa ver mixvdebis.
9
me sawuTrom berwovneba momaxvedra TavSi koblad:
Ze ar momca, arc asuli, Semqna saxl-kar dasamxoblad,
am leqss Tavi mouyare, saca meTqva TviTo oblad,
agebis rom brZanos vinme sityva CemTvis Sesandoblad.
10
me uSvilom es oboli mZliv gavzarde didis WiriT:
rac vicodi sacodneli, mas vaswavle sibrZnemciriT.
movkvdi, damrCa unaTlavi, ver SeviZel me simwiriT,
vinc monaTlavs, me mas vlocav codvilisa Cemis piriT.
11
brZensa kacsa vexvewebi, es oboli maminaTlos;
Tu ram iyos sxvis sjulisa, momiqcios, gamiqarTlos,
an Tu iyos matyuvara, ecados, rom ganmimarTlos,
sxvasi nuras moindomebs mazed metsa usamarTlos.
12
amad vixotbe, Sevkribe cruis sawuTros ybedoba,
me Ze ar damrCa bedkrulsa, es aris Cemi bedoba.
yrmao, Sen Zmobas genukvi, asulo,miyav Sen doba,
vinc waikiTxoT es wigni, mibrZaneT codvils Sendoba.
13
RmerTman Tqven, Zmano cocxalno, gixsnasT yovlisa WiriTa!
gardagiqciosT sicilad, rasac rom RmerTs SestiriTa;
Tqven me codvils mkvdars mibrZaneT cxovneba kais piriTa,
agebis RmerTman damixsnas jojoxeTisa mwviriTa.
14
rac damrCa, ver vsTqvi, mewada, meTqva grZlad, Tavi mecada.
vera vsTqvi, moclas ucdidi, netamca ara mecada!
meswrafa sevdis laxvari, sakvdavad gulsa meca da,
aw amas vRonob, ar vici, qvesknad waval Tu me cada!

15
amisTvisa var mowyeniT, vstiri da ar memRerebis,
pirs Semdebi ars sikvdili, aravis daeferebis;
arc xvewniT, arca qrTamiTa, arc xrmliTa moigerebis,
maSinve qveS amoidebs, visac rom daeZgerebis.
16
mamao, Tavsa mfaravi dagedga kargi karavi,
ganiari da maRali xelTagan moukaravi,
Sig viyav, sadRac gamagde, paRuri amamkar avi,
miT cremli Cemi zRvad gaxda TvalTagan nawanwkaravi!
17
fu, Sen, cruo sawuTrovo, rad ar mZuldi, rad miyvardi?!
Sen yofilxar mware, Sxnakvi, me megone tkbili yandi.
aq sakvdavad rad mogyvandi, Tu mun cocxals wamiyvandi?
ratom agre uwyalo xar, sasikvdilod ar Sagwyaldi?!
18
papis papa, bebiani, mamis mama, dedis deda,
mama, deda, Zmani, dani, coli, Svilni, zedi-zeda
RmerTman yvela mas ucxovnos TviT aSoros mas warwymenda,
vinc es wigni ganawigna kiTxvad Ses[a]qcevlad Cvenda!

w i g n i a
T a v i S e s a v a l i

a. qarTvelT ufalTa megvartomobis igavi

1
RmerTo, romelsa gaqonan arsis saydarTa jdomani,
romelman moec mijnurTa trfialT survilis ndomani,
ritorTa-leqsi gulisa siRrme sibrZnisa zomani,
Sen mimaxvdine wadilsa, ar maqvndes cudad cdomani.
2
daviwyo sityva sibrZnisa, pirvel brZenTagan brZnobili,
mis mgrZnobelisa didisa sulisa mier grZnobili,
Sevamko erTi ufali RvTiv zeciT qnvynad mkobili,
qarTvelT spa-jarTa, yovelTa erTa msajulad cnobili.
3
vsTqva ufalT megvartomoba, ar Sorad misxi misxisa,
vin mTqvis me kaci xis darad, damrgis, qve wyali misxisa,
zedan gamomcis nayofi, furceli mkvidrad misxisa,
dargulad Cvenad saCrdilad Srtod monabamni mis xisa.
4
nergad mas vsaxav, ig rac xe isaxa iesesiTa;
vinca gamosca nayofi TvisTa naTqvamTa, xes viTa;Y
Surdul-qviT sZlia mebrZolTa dambadebelis esviTa,
Sto-morCad qarTvelT ufalTa, vinc maze bmul Cans fesviTa.
5
Tumca mijobda Srtod Tqmasa, swored saxeli mewoda,
mexara, me miT mexara, saCrdilad ig qve mewoda,
miT dameSrita saxmili, risganac guli mewoda;
magram ver mivxvdi salbunTa, rom wyluri mexo, mewo da.
6
vera vsTqvi, me ver SeviZel mis xis saxelis wodeba,
sofels ergo da soflelT Tqves: ,,mrudia, ara swordeba’’;
aRiZren erni, izraxes cudisa mideb-modeba,
gayides, mosWres, gamsyidvels mixvda miT cecxlis modeba.
7
saxiT misebriv sxva morCi qveynad ar daibadeba,
me misis xilis WamiTa piri ar gamimwardeba,
magram jer ZirTa saxelTa mwadian gamocxadeba;
wesia saSenT aRmSenTa pirvel safuZvlis dadeba.
8
safuZveli ars yovelTa dausabamo pirveli,
mama yovlisa mpyrobeli, caTa da qveynis mWirveli;
miuwdomeli, uzomo, gamouTqmeli, mbrwyinveli,
RmerTi, abelis msxverplisa keTilad Semawirveli.
9
aravina flobs xelmwifed RvTis udidesi Zlieri!
RvTis gamo qmnil ars yoveli, arsmyofobs rac nivTieri.
mas morCileben sulni da uricxvi spa-jari, eri;
man Seiwiros mciredi msxverpli es Cemagieri.
10
erTi vhTqva qveynad ufali, RvTisebr msajulad mqceveli
maswavlebeli uswavlelT, usjuloT momaqceveli,
aRm[m]arTebeli dacemulT, aRmarTulT gardamqceveli;
TvisTa samwysosa cxvarTaTvis sisxlisa damaqceveli.
11
Tqmula sibrZnesTan sigiJe, viTa cocxalTan mkvdaria;
ama uflisa saqebrad brZenic Wkuvazed mcdaria;
me viT SevmarTo ucebman, radgan is miumxvdaria?
magram daviT Tqva: ,,aqebdiT glaxaki da mdidaria!’’
12
mdidari egreT Znel cxondes, egoden SesawiriTa,
viT erTi mwiri mxeveli edems zis oris mwvliliTa.
sarwmunoeba mciredi mTas gardascvliso ZiriTa,
amad ar vdumeb, vritorob goneba-sibrZnemciriTa.
13
misi qeba da gamoTqma brZenTaca uZneldebian:
hqeqen, sCxreken da eZeben, da kvalsac ver mixvdebian;
razomca aRvlen maRlamde, kvlav isev qve brundebian.
me rom ver mivxvde ucebi, magaze rad Semwrfebian.
14
me sibrZnisaebr CemTasa ar davadumeb brZnobasa,
rasaca momcems momcemi Setyobasa da grZnobasa,
didad miiCnevs ufali mwirTagan mcires ZR[v]nobasa,
miT Sevecnevi ucnaur, rasac mivswvdilvar cnobasa.
15
Tu visme Cemi naTqvami Sairi enasebian,
mec uTxra misi pasuxi, Tu guli enas ebmian;
yoveli wuli mSobelTa, mzgavsi mzgavs[s] emzgavsebin,
gind iyo koWl-brma, qaCali, ded-mamaT eTavsebian.
16
momxsenebeli ar mrCebis, maSfoTebs, es maRonebsa;
codvis muxruWiT Sekrulsa, vame, vin mamifonebsa?
Tu ar Sevkreb da ar uZRvni yrmaT ia-vardis konebsa,
cocxalic arvis vaxsonvar, mkvdars vinRa mamigonebsa?!
17
erTbamad frinvelT uwoden Savardensa da Zerasa:
ar sCxreken yvavTa Cxavilsa, bulbulTa tkbilad mRerasa,
farSamagisa Svenebas, bukiotisa bRverasa:
aw rom ar mixmon meleqsed, memarTlebian me rasa?
18
SoTa mRers, mefe Temuraz, arCil mosZaxis Zmureba,
mefe vaxtang da iakob [dabla] zils mietkbureba;
begTabeg, nodar, oTari, onana bans eSureba,
dvrinven yaran da mamuka, me msuris maTi yureba.
19
bevrTa da cotas mwvelelni sworeT gavlian berasa,
ganayeneben mSrals calke, amad moiwvels verasa;
sjobs qvemo bolos Sin dgoma SigniT garedam mzerasa,
mReren da mec bans Sevawyob, damgmoben amaze rasa?
20
karg saqmezeda mibaZva ara ra dasaZraxia!
smena, Tqma, swavlis Zieba moZebarTagan axia.
cudis, tyuilis mozRapre sicruis kananaxia,
swavlaze urCi da morcxvi TvaliT ar dasanaxia.
21
es sityva maSin moxsendes uwvrTelsa, ucodinarsa,
gahgrZelebodes ra Rame ZilgamkrTals, dauZinarsa,
eZebdes, veras poebdes saqmesa samjobinarsa,
Tavs iwyevlides, ambobdes ded-mamis Sesaginarsa.

22
saRmrTos rom veras galobdes, imRerdes,,xarTa lalasa’’,
javrobdes, Tavzed iyrides qoqolas da valalasa;
Zvirs uxsenebdes mSobelTa, lanZRevdes Tavis lalasa,
rom ar vswavlobdi, rad ara mcemdian tajganalasa.
23
nu genaRvlebis swavlaze yrmis wkeplis cemiT kivili,
mal gamTeldebis uwamlod misi wylurebis tkivili
ra moizardos, moyvinCldes, mamlureb Seqnas yivili,-
ufrTxildi, misgan wyeniTa araze Seqna Civili.
24
rac ara hxamdes Cioras, nu uyri asakenklada,
danabi Tavs nu anebeb variaT dasapeplada!
radgan abram Ze saklavad gamoimeta msxverplada,
Sen gemetebis rad ara Ze wvrTaze gasawkeplada?
25
uwvrTeli ZaRli mixvdebis gareT siciviT TrTolasa,
saWmliTac arvin ganaZRebs, pilwad daiwyebs wrwolasa;
gaswavlebuli pativiT Staqunze Seiqs wolasa,
sjobs yola uwvrTis ZaRlisa, uwvrTelis Svilis yolasa.
26
ZaRli uwvrTeli patronsa aseTs ras dauSavebsa,
rom Svili briyvi, ucebi, ded-mamas ganaTavebsa?
ucodinrobiT aseTsa saqmeebsa iqs avebsa,
gvarsa da naTesavebsa sircxvili sWrides Tavebsa.
27
patronsa ZaRli uwvrTeli mets versa hkadrebs wyenasa:
an purs mostacebs, an xorcsa, an wyals amohkravs enasa;
mSobelTa Svili uwvrTeli arodes miscems lxenasa,
sulTa warwymendas da xorcTa miuTxrobs miT Sercxvenasa.
28
uswavleli ZaRli karSi yefs da gareSamos hfaravs,
nadirs afrTxobs, qurds aSinebs, Znelad rasme mas moparavs;
briyvi kaci wamowvebis, RamiT karsac ar misjaravs!
TviT iqnebis gasakmari, vinc am swavlas gamikmaravs.
29
yrma swavlaSi momSviddebis, rkina cecxlSi garbildebis,
uswavleli vaJikaci siberis dros gawbildebis;
rik-fainis dro gardua, veRar gahkravs, Cahbildebis,
swavlis Ziri mware aris, kenweroSi gatkbildebis!

14 Comments

Filed under Linguistics, Spot the Language

14 responses to “What Language Is This?

  1. I guess so, but there was no hope otherwise. Maltese was my best guess.

  2. I LOVE to learn languages! I believe it may be part of Kartvelian; that’s my best guess. 🤷🏻‍♀️

    On a side note, is this from one of your poetry books? The reason I assume it may be due to the numbered stanzas…but you know what they say about assuming! 🤐

    • LOL excellent. Yes it is Kartvelian. Kartvelian is a small language family the most important member of which is Georgian. No it is not from a poetry book of mine. The Hell if I can learn that language. Honestly I do not understand how any humans learn that language. It is just beyond me.

      • James Schipper

        Why do you think that Georgian is so difficult? Sure, it seems to have a lot of consonant clusters, but so do the Slavic languages. Is the grammar very complex? It is not a tonal language, is it?

        Former Georgian President Saakashvili had a Dutch wife. She is back in the Netherlands because she came to the conclusion that he was really married to politics. Anyway, if the Dutch media can be believed, she had learned to speak Georgian fluently.

        Regards. James

        • A ton of consonants, including many very weird ones. And maybe some weird vowels too. Some very odd grammatical forms, and in general the grammar is just crazy complicated. I see how you learn it if you grow up with it, but how an adult learns that language, I have no idea.

      • What languages do you speak, and are you currently fluent? I used to be fluent in eight, but the lack of communicating has dwindled that down.

        Yes, I do not believe I could, or would rather want to necessarily spend time learning to navigate that language. I definitely believe you can pull out some words by looking at the structure, or possible dialect to ascertain an estimate guess.

        LL

        • Well I speak English of course and my Spanish is pretty good. It is good enough to get by. Not really fluent. But I have done some counseling sessions in Spanish with Spanish speakers who did not have any English and it went pretty well. They said they understood most of what I was saying.

  3. Ertuğrul Bilal

    My estimate is this is a Caucasian language, either North-Western or South Western one; with a rather distant possibility of a (still Caucasian) language from Daghestan. Well, I became aware you indicate it as Kartvelian, just while I am writing these lines. Please note Kartveli (as Georgian term for the whole region; the native denomination of the Georgia being “Sokartveli” ) and Kartvelian (for language family) is generic term, used for the cluster of closely related peoples and their languages, composed of Georgians, Svans, Mingrels/Lazs (same people and language with only slight dialect differentiation; respectively Orthodox Christian and Muslim, and the second of which I, as a Turkish national, am proud to be a descendant from maternal side).

  4. dvdivx

    If you ever want to see a film in Esperanto I’d suggest Incubus. A 1966 film with a pre Star Trek William Shatner. Definitely not average Hollywood fare. There are English subtitles.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s