Check Out Cabreirés Leonese

Cabreirés is spoken in southwestern Leon near the Galician border north of the Senabrese speaking area in Zamora to the south.

This is a clip from a video called Asina Falamos which is a documentary of the Leonese language produced in the region. The man is much easier to understand. I believe he is speaking Asturian. His Asturian is very clear. I am not sure if this is what the pure Asturian sounds like or if his is heavily influenced by Castillian. At any rate, I can only understand him about half the time even though he speaks clearly.

I can barely understand a single word of what this woman is saying. Her language sounds like she took Castillian and ran it through a Vegematic.

The last half of the video the woman is speaking most of the time. She is apparently telling a story in Leonese. The only thing that I got out of it is that this story seems to have something to do with a dog.

It is interesting that they are able to communicate even though he is speaking Asturian and she is speaking Leonese.

If you can speak Spanish or Portuguese, see how much of this you can make out.


Filed under Asturian, Indo-European, Indo-Hittite, Italic, Italo-Celtic, Italo-Celtic-Tocharian, Language Families, Language Samples, Leonese, Linguistics, Romance

9 responses to “Check Out Cabreirés Leonese

  1. James Schipper

    I had the same experience as you. The man is much easier to understand than the woman. She told a story about a dog who refused to eat a sheep and a sheep who refused to eat ??.

    • I see that you didn’t understood the more important character, the rooster. He wanted his peak to be cleaned by the mallow, because he had to assist to the wedding of his brother ‘parakeet’.

      Rooster <- Mallow (had to clean) <- Sheep (had to eat) <- Dog (had to eat) <- Wolf (had to chase) <- Stick (had to hit) <- Fire (had to burn) <- Water (had to extinguish)

      Then they say something about kissing the ass of a donkey that I didn't get

  2. Asturian and Leonese are variants of the same language. Also Alistano, Sanabrese and so on. Check out this map:

  3. Actually, asturian and leonese language belong to the same linguitic family. There are no differences between both of them though this tongue is called with differents designations depending on where we are (bercianu, cabreirés, senabré, bable, pachuezu, pixuetu, mirandés). But, basically, we are talking about the same language with slight differences.
    This language can be heard in Asturias easily but, as the video shows, it can be heard in some valleys of León and Zamora, near Portugal and Galicia.
    It has been nice read your opinion about it.
    Regards from Oviedo.

  4. Reblogged this on nuessallingua and commented:

    Cabreirés, el Llionés de Cabreira.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s